/ viernes 4 de marzo de 2022

“Hamlet” toma la forma y pensamiento femenino

Irene Azuela y Angélica Rogel, actriz y directora, reinterpretan el clásico de William Shakespeare a partir del contexto actual

Hamlet toma forma de mujer. A través de la perspectiva de la directora escénica Angélica Rogel y la interpretación de la actriz Irene Azuela, el clásico de Shakespeare se monta desde la mirada femenina que no significa alterar la esencia del relato ni cargarlo de referencias de género, sino ofrecer una reinterpretación de la historia a partir del contexto actual.

La obra tendrá una temporada de 21 funciones, a partir del 18 de marzo, en el Teatro Milán con un elenco integrado por Mauricio García Lozano, Emma Dib, Naian González, Assira Abbate, Miguel Santa Rita, Alfonso Borbolla, David Gaitán, Alejandro Morales y Tamara Vallarta, quienes apuestan por un teatro dinámico, lúdico y reflexivo.

Hamlet históricamente ha sido interpretado por mujeres y hombres, actores chicos y grandes; en ese sentido que yo interprete a Hamlet no es nada nuevo, porque ha habido muchas Hamlet mujeres; sin embargo, la apuesta es asumir que Hamlet es aquí una mujer. No estamos apostando a buscar la masculinidad, el Hamlet masculino y el femenino nunca van a ser iguales.

“Lo fundamental siempre va a estar y en ese sentido también lo aplico a la época en que Shakespeare escribió esta obra. Hay ciertas costumbres y dinámicas que hoy en día las cuestionamos, pero lo fundamental sigue existiendo, hay muchas cosas o fragmentos de textos claramente misóginos y la idea aquí es pensar qué significan ahora”, refirió Irene Azuela en un encuentro con los medios.

Al respecto, la directora Angélica Rogel enfatizó que buscó darle un giro al significado de la obra: “En esta ocasión Hamlet toma un cuerpo de mujer, no se trata sólo de una ajuste de forma, sino de un cambio en la mirada, arriesgándonos así al vuelco del significado del original shakesperiano”.

La versión que monta, añadió la directora, es una propia, creada a partir de estudiar el texto original en inglés, compararlo con las traducciones en español y hacer un ejercicio de resignificar todo el mensaje de la obra en la actualidad. Entonces se trata de un drama familiar en el que el vestuario cotidiano y el cubrebocas sobresalen en una escenografía contemporánea y abstracta sin olvidar la esencia inglesa de la historia

“Se mantienen fragmentos con la musicalidad original lo más posible, pero al traducir Shakespeare lo que se tiene es que hay cosas que rompen esa musicalidad e innegablemente cambia la obra pero sí verán fragmentos de texto tal cual el original”, acotó la directora del montaje que tendrá música de Hans Warner quien hará atmósferas de tensión y locura al combinar bits electrónicos.

“Este es nuestro Hamlet, y es bastante abrumador pensar en esta obra y las infinitas posibilidades que existen, pues esta obra es demasiado de todo, demasiadas imágenes, demasiadas perspectivas, demasiados montajes ya hechos, actores y actrices y versiones y opiniones de la gente. Tal vez sea la obra más conocida y famosa pero aquí lo importante es apostarle a esta idea de Angélica y dejarnos llevar por su esencia”, añadió Azuela de la obra producida por Óscar Uriel.

Tras más de un mes de ensayos, el montaje apuesta por el juego en el sentido explícito de la palabra. Si bien los actores siguen un guión y una secuencia de escenas, a decir de Azuela lo que más valora de la obra es el encuentro lúdico con los intérpretes y los espectadores sobre todo tras dos años de confinamiento por la pandemia.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

“Para mí el teatro cobra una dimensión mucho mayor luego de estos años, la presencialidad, la corporalidad, el sentirnos cerca es algo muy necesario para la salud. Estar aquí hace que mi salud se robustezca más”, precisó Azuela.

En el Hamlet original, Shakespeare cuenta la historia de un rey que es asesinado por su hermano, aborda temas como la traición, la venganza, el incesto y la corrupción.



ESCUCHA EL PODCAST⬇️

Disponible en: Acast, Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, Deezer y Amazon Music

Hamlet toma forma de mujer. A través de la perspectiva de la directora escénica Angélica Rogel y la interpretación de la actriz Irene Azuela, el clásico de Shakespeare se monta desde la mirada femenina que no significa alterar la esencia del relato ni cargarlo de referencias de género, sino ofrecer una reinterpretación de la historia a partir del contexto actual.

La obra tendrá una temporada de 21 funciones, a partir del 18 de marzo, en el Teatro Milán con un elenco integrado por Mauricio García Lozano, Emma Dib, Naian González, Assira Abbate, Miguel Santa Rita, Alfonso Borbolla, David Gaitán, Alejandro Morales y Tamara Vallarta, quienes apuestan por un teatro dinámico, lúdico y reflexivo.

Hamlet históricamente ha sido interpretado por mujeres y hombres, actores chicos y grandes; en ese sentido que yo interprete a Hamlet no es nada nuevo, porque ha habido muchas Hamlet mujeres; sin embargo, la apuesta es asumir que Hamlet es aquí una mujer. No estamos apostando a buscar la masculinidad, el Hamlet masculino y el femenino nunca van a ser iguales.

“Lo fundamental siempre va a estar y en ese sentido también lo aplico a la época en que Shakespeare escribió esta obra. Hay ciertas costumbres y dinámicas que hoy en día las cuestionamos, pero lo fundamental sigue existiendo, hay muchas cosas o fragmentos de textos claramente misóginos y la idea aquí es pensar qué significan ahora”, refirió Irene Azuela en un encuentro con los medios.

Al respecto, la directora Angélica Rogel enfatizó que buscó darle un giro al significado de la obra: “En esta ocasión Hamlet toma un cuerpo de mujer, no se trata sólo de una ajuste de forma, sino de un cambio en la mirada, arriesgándonos así al vuelco del significado del original shakesperiano”.

La versión que monta, añadió la directora, es una propia, creada a partir de estudiar el texto original en inglés, compararlo con las traducciones en español y hacer un ejercicio de resignificar todo el mensaje de la obra en la actualidad. Entonces se trata de un drama familiar en el que el vestuario cotidiano y el cubrebocas sobresalen en una escenografía contemporánea y abstracta sin olvidar la esencia inglesa de la historia

“Se mantienen fragmentos con la musicalidad original lo más posible, pero al traducir Shakespeare lo que se tiene es que hay cosas que rompen esa musicalidad e innegablemente cambia la obra pero sí verán fragmentos de texto tal cual el original”, acotó la directora del montaje que tendrá música de Hans Warner quien hará atmósferas de tensión y locura al combinar bits electrónicos.

“Este es nuestro Hamlet, y es bastante abrumador pensar en esta obra y las infinitas posibilidades que existen, pues esta obra es demasiado de todo, demasiadas imágenes, demasiadas perspectivas, demasiados montajes ya hechos, actores y actrices y versiones y opiniones de la gente. Tal vez sea la obra más conocida y famosa pero aquí lo importante es apostarle a esta idea de Angélica y dejarnos llevar por su esencia”, añadió Azuela de la obra producida por Óscar Uriel.

Tras más de un mes de ensayos, el montaje apuesta por el juego en el sentido explícito de la palabra. Si bien los actores siguen un guión y una secuencia de escenas, a decir de Azuela lo que más valora de la obra es el encuentro lúdico con los intérpretes y los espectadores sobre todo tras dos años de confinamiento por la pandemia.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

“Para mí el teatro cobra una dimensión mucho mayor luego de estos años, la presencialidad, la corporalidad, el sentirnos cerca es algo muy necesario para la salud. Estar aquí hace que mi salud se robustezca más”, precisó Azuela.

En el Hamlet original, Shakespeare cuenta la historia de un rey que es asesinado por su hermano, aborda temas como la traición, la venganza, el incesto y la corrupción.



ESCUCHA EL PODCAST⬇️

Disponible en: Acast, Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, Deezer y Amazon Music

Deportes

Salón de la Fama del Deportista Sudcaliforniano prepara su regreso

El objetivo es reconocer las hazañas deportivas de los atletas de Baja California Sur

Círculos

Nieve de pitahaya, un postre con sabor desértico

Esta fruta se cosecha tanto en Baja California Sur como en Sonora; convirtiéndose en un manjar delicioso durante el verano

Municipios

Después de la tormenta vuelve la calma a Los Cabos

Se restaura el transporte público, los vuelos, la atención en hospitales luego de las afectaciones que dejó Ileana

Policiaca

Buscan a conductor que atropelló a Óscar, vendedor de alimentos en La Paz

Testigos señalan que la persona conducía en una camioneta pickup doble cabina color azul metálico y se dio a la fuga

Municipios

Ya puedes recibir atención médica en clínicas del IMSS en Los Cabos

Tormenta tropical Ileana dejó inundaciones y suspensión temporal del servicio en las clínicas 38 y 6; sin embargo, ya retomó las consultas

Local

Declaran saldo blanco en BCS por Ileana, ¿cuáles fueron las afectaciones?

En San José del Cabo, la tormenta tropical provocó severas inundaciones en la clínica 6 y el hospital general de zona número 38 del IMSS